| During the weekend, maybe Friday. | В выходные дни, может быть, в пятницу. |
| I wish all members a restful weekend. | Я желаю всем членам Комитета хорошего отдыха в выходные дни. |
| Overnight and during weekend nights the station is automated. | Для маршрута М только ночью и в выходные дни станция является конечной. |
| They are believed to consume 3 or 4 pills per weekend. | Считается, что они потребляют по З или 4 таблетки за выходные дни. |
| There will be no provision for night or weekend meetings. | Не предусмотрено ассигнований на заседания в ночные часы или в выходные дни. |
| Evening and weekend studies charged tuition. | За обучение в вечернее время и выходные дни взималась плата. |
| All the more reason to obsess about the weekend looks. | И это еще одна причина, чтобы в выходные дни выглядеть как можно более стильно. |
| Heard you had an expensive weekend in Vegas. | Я слышал, у тебя были дорогие выходные дни в Вегасе. |
| any weekend or night traffic ban; | любой запрет на движение в выходные дни или ночью; |
| Minimal: would have weekend downtime during moves of each service. | Перерывы минимальны: обслуживания не будет в выходные дни во время переезда каждой службы. |
| The Group would strongly support the holding of night and weekend meetings in order to facilitate the Committee's work. | Группа будет решительно поддерживать проведение заседаний вечером и в выходные дни в целях содействия работе Комитета. |
| Lastly, his delegation concurred that holding night and weekend meetings would not expedite the Committee's work. | Наконец, его делегация согласна с тем, что проведение заседаний в ночное время и выходные дни не ускорит работу Комитета. |
| The Restaurant at the Benjamin is open for breakfast, lunch, dinner and weekend brunch. | В ресторане отеля сервируются завтрак, обед, ужин и бранч в выходные дни. |
| During the weekend nights, the underground levels attract a Latino audience to the discos but they also have a reputation for gang violence. | По ночам в выходные дни подземные этажи притягивают латинскую публику на дискотеки, но они также имеют плохую репутацию из-за бандитизма и насилия. |
| During this time Hill was writing screenplays at night and on the weekend. | За это время Хилл писал киносценарии в ночное время и в выходные дни. |
| In turn, came a new, weekend residents of our village in the last two years. | В свою очередь, пришли новые, в выходные дни жители нашей деревни в течение последних двух лет. |
| Nobody around to bother you, this is a weekend. | Никто вокруг не побеспокоит тебя, ведь это выходные дни. |
| It can also be nice, spending a weekend like that. | Хотя так тоже можно хорошо провести выходные дни. |
| Resources under overtime are required for work performed during night and weekend shifts by the communications staff. | Ресурсы по линии сверхурочных необходимы для оплаты работы, выполняемой персоналом коммуникационных систем в ночное время и в выходные дни. |
| Such a workshop could possibly be held during the weekend preceding the next meeting of the SBSTA. | Такое рабочее совещание можно было бы провести в выходные дни, предшествующие следующему совещанию ВОКНТА. |
| The intervening weekend would be used to prepare panel reports. | Выходные дни будут использованы группами для подготовки своих докладов. |
| He had apparently been murdered during the weekend probably for "nationalistic motives". | По-видимому, он был убит в выходные дни, возможно на "националистической" почве. |
| Furthermore, due to the budget reductions, no documents can be processed during the weekend, as we said earlier. | Кроме того, как мы уже отметили ранее, в силу бюджетных сокращений документация не будет обрабатываться в выходные дни. |
| Border crossing stations and weekend traffic flows are the main congestion problems on the Hungarian road network. | Пункты пересечения границ и транспортные потоки в выходные дни вызывают основные проблемы, связанные с заторами движения на сети автомобильных дорог в Венгрии. |
| obligatory parking for heavy goods vehicles during weekend traffic prohibition; | обязательную стоянку для транспортных средств большой грузоподъемности на период действия запрещения их движения в выходные дни; |